July 3, 2019

Translation Processs


The translation process is the procedure / steps / order of technical devices used to transfer the meaning of a text in one language into a text in another language without removing the meaning.

It can be described as: decoding the meaning of the source text, and re-coding this meaning in the target language.

Behind this simple process lies various activities like:

1. Checking grammar,
2. Syntax,
3. Idioms,
4. Semantics, and
5. Culture of its speakers.

Translation Process

Translation is the process to transfer written or spoken source language (SL) texts to equivalent written or spoken targeted language (TL) texts.

The basic purpose of translation is to reproduce various types of texts, comprising literary, religious, scientific, philosophical texts, etc. in another language and making them available to wider readers and to bring the world closer.

Translation covers not only word for word translation but also many factors, which are:

1. Cultural differences
2. Form
3. Style
4. Meaning
5. Proverbs
6. Idioms, etc.

The bigger the gap between the source language (SL) and the target language (TL), the more difficult the process of transfer will be. 

Translation processes are:

1. Understanding the general idea & message of the text
2. Find out the equivalence in target language and arrange them in the most natural structural patterns in target language.
3. Re-read and evaluate

Nida and Taber (1969) divide the procedure of translation process in three steps:

1. Understanding the meaning / message
2. Transferring the analyzed messages
3. Restructuring the equivalent meaning.

No comments:

Post a Comment